أبيات شعر عن اللغة العربية

بواسطة: admin
17 يوليو، 2023 4:40 ص

أبيات شعر عن اللغة العربية ومن الأمور التي يكثر البحث عنها في الآونة الأخيرة ، بالتزامن مع اقتراب موعد اليوم العالمي للغة العربية ، اللغة العربية وجمالها الثناء والحب والاعتزاز بالسرية وجوهر هذه اللغة العظيمة. يسعى موقع المرجة لتقديم أجمل مؤلفات الشعراء باللغة العربية.

مكانة اللغة العربية

بادئ ذي بدء ، وقبل الخوض في ذكر الآيات الشعرية عن اللغة العربية ، لا بد من الخوض في الحديث عن مكانة اللغة العربية ، لأن هذه اللغة هي لغة القرآن الكريم ، وتأكيدًا لأهميتها وعظمتها. حالة. الآيات والأحاديث التي تذكر مكانة اللغة العربية نذكرك بما يلي:

  • قال الله سبحانه وتعالى في سورة يوسف: {إنَّنا قد أنزلناه قرآنًا عربيًّا حتى تفهموه}.
  • قال الله سبحانه وتعالى في سورة النحل: {ونعلم أنهم يقولون إن البشر فقط هو الذي يعلمها. ربي واضح}.
  • كما قال الله تعالى في سورة الرعد: {هكذا أنزلناه حكمًا عربيًا. من هو الولي أو الحامي}.
  • وقال تعالى في سورة طه:
  • كما قال الله تعالى في سورة الشعراء: ادخل}.
  • في سورة الزمر قال تعالى: ليخافوا.
  • عن عبد الله بن عباس – رضي الله عنه – أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قال: أحبوا العرب ثلاثة: لأني عربي ، القرآن عربي ، والكلمات. من أهل الجنة عرب.[7]
  • كما روى أبو سلامة بن عبد الرحمن بن عوف – رضي الله عنه – أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قال: “أيها الناس الرب واحد والأب واحد ، والعربية فيكما ليست من أب أو من أم ، بل هي اللغة ، فمن يتكلم بالعربية فهو عربي.[8]
  • ثم روى عبد الله بن عباس – رضي الله عنه – في الحديث الطويل: قال النبي صلى الله عليه وسلم: فوجدت أم إسماعيل الناس فنزلوا وأرسلوا إلى أهلهم. ، وبقوا معهم ، على الرغم من وجود دودة منهم ، نشأ الصبي وتعلم اللغة العربية منهم ، وهم أنفسهم ، وقد أحبوا ذلك عندما كان يكبر ، لذلك عندما اكتشف أنهم تزوجوه وتوفيت والدة اسماعيل.[9]

شاهدي أيضاً: شعر عن اللغة العربية للأطفال

أبيات شعر عن اللغة العربية

ولطالما كتب الشعراء أبيات شعرية عن اللغة العربية تحمل في طياتها مشاعر الثناء والحب والفخر والاعتزاز ، والعديد من القصائد التي تتحدث عن جمال وسحر هذه اللغة ، والتي حذرت أيضًا من ضياعها ، وفي نقدم لكم فيما يلي بعض هذه الآيات والقصائد:

  • يقول الشاعر حافظ إبراهيم: 

أتيت إلى نفسي ، فقمت بتحميل الحصى واتصلت بأهلي ، فعدت حياتي. ألقوا بي جرداء في الشباب. أود أن أكون عقيمًا. زوجتي ذكور ومؤهلات وقد أنجبت بناتي. لقد وسعت كتاب الله شفهيا وعمدا ولم أضيق بأي عظة فيه ، فكيف أضيق اليوم في وصف آلة وتنسيق أسماء اختراعات أ؟ البحر بداخلنا أحشاءه مخفية فهل سألوا الغطاس عن صداري بداخلي؟ في وقت وفاتي ، سأرى رجال شرف الغرب وقوته ، وكم أشرف أهل ألسنة الشرف ، الذين أتوا لعائلاتهم بالمعجزات التي دمرتنا. الجانب الغربي النعيق يبكي في وادي بلدي في فصل الربيع من حياتي ، وإذا قمت بتوبيخ الطيور يومًا ما ، فستعرف ما هي العثرات والعقبات الموجودة أسفل والدي في بلية وقد احتفظت بها لأنفسهم بقلب من الندم الدائم ، وتفاخرت أمام أهل الغرب والشرق ، وأقصف بخجل بأعلى همهمات. أرى كل يوم في الجرائد ينزلق من القبر يقربني دون صبر ، وأسمع صراخ الكتاب في مصر ، فأعلم أن من يصرخون بنعيي قد تخلوا عن شعبي ، سامحهم الله ، من أجل لغة لا تهم رواة سر كان الفرنجة ملوثين هناك حيث كان لعاب الثعابين يتدفق عبر نهر الفرات ، فجاء على شكل ثوب احتوى على سبعين رقعة بألوان مختلفة عند تجمع الكتاب وتجمعهم مليء بالترتيب المبسط. أعود مرة أخرى لأبسط مظالمي ، فإما حياة ترفع الموتى المتعفنين وتنمو بقاقي في هذه الندوب ، أو موت لن يكون بعده قيامة ، موت لحياتي لا يقاس بالموتى

  • كما قال الشاعر محسن شرارة:

والدة التصريح أخبرتك عن نداءك البليغ * * * سرّاً لتعبّر بشكل رائع بصوتك تجلى الله في النفوس بجماله * * * مضمون كل اللغات وحبك يا رقة البلاغة والذوق * * * لديك في الفنون مهارة الاحتكاك سارت الحضارة في خطأك وانحنت * * * ترفع روح شعبها توقف عن ذلك قلم الفنان هو براعة الجزء الخاص بك * * * عكس الخيال فيه ، في وهي تواطؤ الفكر والمعرفة الرائعة بين الاثنين * * * * لديك في نفوسهم وحي للممتلكات التي نطق بها الشعراء في أغنيتهم ​​* * * وظهرت على مدح النساك في أنينهم. المدعية أن شعورك ثار * * * وعلى سوائل هذه الدموع تقبيل المروج أغصانها * * * ورائحة الزهور من جذع ذاكرتي * * * وواحة الصحراء قصيدتك سائلة * * * بالورود والأشواك والطيور التي تفرح * * * والناس بين المغازلة والشكوى لغة عواطف كل قوم ذلك تلميذ * * * بني صرح صعوده بنفسك

  • كذلك قال الشاعر فواز اللعبون:

لغة الكتاب ذبلت شواطئك ونسيت الكثير من الحقائق ، ونساك ، واستمروا في العمل بدون مرشد. لذلك لم يروا التوجيه وتعثروا في طريقك الذي اتبعوه. لقد صنعوا لك سلسلة. وأحاطتهم الحديد. الحثالة قتلوا الحضارة ، عندما قتلواك ، سفكوا الدماء التي لم تكن أفضل ما أطلق سراحه على الإطلاق. ويل لهذا الدم المسفوك. لوح شعري وبيتي بلقاء هل تبقى كما وعدت؟ في الأيام التي كنت فيها فخار جميع المتفاخرين ولسان السادة والملوك القدامى ، كانت الأيام التي كنت فيها حديقة عطرة ، والنسيم يلعب بسرك المهين. لا ، لم يعرفوا ذلك ، لأنهم لو سعوا إلى انتصارك ، لكان أهل الصحراء قد وقفوا ورائك ، ورفضوا حياة الخمول والهجر ، وكانوا يسلمون سيف المجد في وجهك. الأوتوقراطي كانوا يلقون عليك معطف العبد ، وسيقوم سبعاوي خلفك ، ليبني أعمدة حائطك المتهدم.

أشعار في حب اللغة العربية

وبالمثل ، فإن تعميق ذكر الآيات الشعرية في اللغة العربية يتطلب تقديم قصائد حب باللغة العربية على النحو التالي:

  • قصيدة إن الذي ملأ اللغات محاسنًا للشاعر أحمد شوقي:

قف ، دافع عن أهرامات المجد ، وصرخ ، هل لدى أي من بناتك تجمع أو ناد حيث نشكو ونذعر في أعينهن؟ كل مغرور بالعاطفة مدفوع ، ونظهر كيف يتشتت الإخوة في وقت الكارثة ، حتى تتشتت الأضداد. حقًا ، إن من يخدع في الواقع هو انتهاك للنفس الضعيفة. العودة إلى العجائب. العناصر الثلاثة للهاتف في مكانها والحمد لله لم أر هذا الجلالة على الصفا ولا على الأكوام. لقد أسست أحلامهم على أسس ورفعت أخلاقهم مع أركان هذه الرمال. بجوارك بقايا نعمة وتسامح ورماد. نحن أكرم ضيف على وجودك. ها ، الضيف معك هو المكان المرجعي. من يثق بأسوارك يتقلب أمام الحجاج والوفود. اتبع روح وبدايات قم مرورا بالحجارة والأيادي التي قطعت عهدا من الخلود ، وتأخذ براعة …